Translation of "la scienza" in English


How to use "la scienza" in sentences:

Le labbra dei saggi diffondono la scienza, non così il cuore degli stolti
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
La mente intelligente acquista la scienza, l'orecchio dei saggi ricerca il sapere
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
Combattiamo per un mondo ragionevole, un mondo in cui la scienza e il progresso diano a tutti gli uomini il benessere.
We fight for a sensible world, a world where science and progress will lead to all men the well-being.
Voglio prima chiedervi, di assumere la postura di forza, ma voglio anche chiedervi di condividere la scienza, perché è semplice.
So I want to ask you first, you know, both to try power posing, and also I want to ask you to share this science, because this is simple.
Se uno infatti vede te, che hai la scienza, stare a convito in un tempio di idoli, la coscienza di quest'uomo debole non sarà forse spinta a mangiare le carni immolate agli idoli
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
Ma la scienza gonfia, mentre la carità edifica. Se alcuno crede di sapere qualche cosa, non ha ancora imparato come bisogna sapere
And if any man think that he knoweth anything, he knoweth nothing yet as he ought to know.
Era bello, storico, artistico e raffinato in un modo che la scienza non è in grado di offrire e io ne ero completamente affascinato.
It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.
Non guardera' te, ma la scienza.
I do not will look 'you, but science.
La scienza non poteva salvare il mio corpo.
Science could not save my body.
Gli ha fornito la scienza e le specifiche perche' potessero costruirgli un corpo nuovo.
He fed them the science and specs! AII so they could build him a brand-new body.
Non è ora di tentare con la scienza?
Isn't it the time we gave a science a try?
Educazione, la scienza, la cultura, Le comunità religiose
Education, science, culture, Scientific institutions, institutes
2 E quando avessi il dono di profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e avessi tutta la fede in modo da trasportare i monti, se non ho carità, non son nulla.
2 And if I gave the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
Questa è la scienza della memoria.
This is the science of memory.
Le ho raccontato di mio padre, un insegnante della sua passione per la scienza.
I told you about my father, a schoolteacher, his passion for science.
In poche centinaia di anni, la scienza ci ha aiutato a capire più l'universo di quanto la religione abbia fatto in diecimila anni.
In a few hundred years... science has taken us farther in understanding the universe... than religion has in 10, 000.
La scienza può insegnarci molto su quello che c'è là fuori, ma non su quello che c'è qui dentro.
Science can teach us more about what is out there... but not what is in here.
[2]E se avessi il dono della profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e possedessi la pienezza della fede così da trasportare le montagne, ma non avessi la carità, non sono nulla.
Co1:13:2: And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.~
Mentre facevo questi esperimenti, dentro di me, stavo aiutando la scienza.
When I was doing these experiments, in my mind, I was helping science.
Nella mia mente, ero un cavaliere che cercava di aiutare la scienza ad andare avanti.
In my mind, I was actually a knight trying to help science move along.
(Risate) JM: Ovviamente stavamo pensando: limitiamoci a mettere questi dati a disposizione di chiunque e lasciamo loro a "fare la scienza".
(Laughter) JM: Now of course, we were thinking, well let's just first put the data out there for people to do science to it.
Epidemiologia è la scienza che studia come, nel mondo reale, qualcosa sia per noi buono o cattivo.
Epidemiology is the science of how we know in the real world if something is good for you or bad for you.
E si capisce meglio attraverso un esempio come la scienza di questi titoli dei giornali pazzi e fuori di testa.
And it's best understood through example as the science of those crazy, wacky newspaper headlines.
Quindi sappiamo che dobbiamo cominciare a tirare fuori la scienza che c'è dietro a tutto questo.
(Laughter) So we know that we need to start unpicking the science behind this.
Negli ultimi 20 anni, la scienza comportamentale ha sconvolto questa immagine.
In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture.
Grazie". La scienza ha fatto venire a galla molti altri indicatori.
Science has surfaced many, many more indicators.
Quando si combina la scienza del riconoscimento dell'inganno con l'arte del saper guardare ed ascoltare, si riesce a smettere di essere complici di chi mente.
When you combine the science of recognizing deception with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie.
La scienza e la sola osservazione ci danno da sole quella sensazione, quindi non ne sento il bisogno.
Science and just observation gives us that feeling without it, so I don't feel the need.
Ma se sono interessato al potenziale, al tuo potenziale, o alla felicità o alla produttività o all'energia o alla creatività, quel che stiamo facendo è creare un culto della media usando la scienza.
But if I'm interested in your potential, or for happiness or productivity or energy or creativity, we're creating the cult of the average with science.
E i problemi che fronteggiamo oggi in campi come la scienza e l'economia sono così ampi e complessi che ci vorranno eserciti di persone riunite per risolverli lavorando insieme.
And the problems that we are facing today in fields like science and in economics are so vast and so complex that we are going to need armies of people coming together to solve them working together.
Per me, la cosa più scioccante sulla grinta è quanto poco sappiamo, quanto poco la scienza sa, su come svilupparla.
To me, the most shocking thing about grit is how little we know, how little science knows, about building it.
può farvi stare meglio? La scienza dice di sì.
And here the science says yes.
Nel XX secolo c'era pieno ottimismo su ciò che la scienza poteva offrire, ma con tutto il focus sulla vita, la morte fu dimenticata, persino la visione della morte cambiò drasticamente.
The 20th century was this time of huge optimism about what science could offer, but with all of the focus on life, death was forgotten, even as our approach to death changed dramatically.
(Applausi) Andy Hobsbawm: Abbiamo avuto la scienza, abbiamo fatto tante discussioni.
(Applause) Andy Hobsbawm: We've got the science, we've had the debate.
Se prendete la scienza, c'è un disallineamento tra ciò che la scienza sa e ciò che le imprese fanno.
If you look at the science, there is a mismatch between what science knows and what business does.
C'è uno scollamento tra quello che la scienza sa e quello che le imprese fanno.
There is a mismatch between what science knows and what business does.
Fortunatamente, la scienza -- no, scusate -- il marketing sta diventando più facile.
So luckily, the science -- no, sorry -- the marketing is getting easier.
oracolo di chi ode le parole di Dio e conosce la scienza dell'Altissimo, di chi vede la visione dell'Onnipotente, e cade ed è tolto il velo dai suoi occhi
He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
perché tu possa seguire le mie riflessioni e le tue labbra custodiscano la scienza
That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
Il beffardo ricerca la sapienza ma invano, la scienza è cosa facile per il prudente
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
La lingua dei saggi fa gustare la scienza, la bocca degli stolti esprime sciocchezze
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
non ho imparato la sapienza e ignoro la scienza del Santo
I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.
Ho deciso allora di conoscere la sapienza e la scienza, come anche la stoltezza e la follia, e ho compreso che anche questo è un inseguire il vento
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
Ora voi avete l'unzione ricevuta dal Santo e tutti avete la scienza
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
3.3775849342346s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?